'Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.
*Цинично* Я примету новую вычленил: кошка сблевнула шерстью — это к появлению Тибальта. И скорому его исчезновению. Аха-ха, подлый трус, боишься моего разящего клинка? *гордым гусём расхаживает взад-вперёд, размахивая шпагой* Ладно, и на сей раз пощажу. У меня сегодня настроение хорошее. Только вот спать уже охотно б лёг, и груз дел грядущих мне на плечи давит... Да чума на все эти тяготы! Buona notte! *гневно плюхнулся в кровать, обняв подушку так, словно намереваясь придушить, будь то возможно*

@музыка: красавцы и уродцы

@настроение: всё мне ровно и всё по тангенсу